Handmade delicacies prepared with
local ingredients with heart and soul.
表示可能なデータがありません。
01
"The hotel has been in operation since 1938 as a ski resort, attracting guests for its delicacies with hearty vegetables from its own farm and local produce.
The restaurant now serves food to customers who are not staying at the hotel by reservation only.
We value our relationships with local farmers, butchers, trout farms, and poultry farms to provide fresh and delicious cuisine that is only locally available."
ホテルは、1938年からスキーヤーの為の宿として営業を続けており、長い間、自家農場の野菜や地元食材を使った料理が宿泊客に好評でした。
現在、予約制のレストランとして、宿泊者以外の方もお食事を提供しております。
地元の農家、精肉業者、養鱒場、養鶏場などとの関係を大切にし、新鮮な、当地ならではの料理を提供しております。
02
Vegetables grown on our own farm with low pesticide take a lot of time and effort but you can enjoy all parts of them, including the skin. The skin, full of flavor and character of the vegetable, is thoroughly prepped and used in our cooking. We serve dishes made with ingredients that are unique to Japan with its rich four seasons, using cooking methods that make the most of their unique flavors.
自家農園で、低農薬で手間暇かけて作った野菜は、皮まで美味しく食べられます。野菜の香りや特徴が詰まっている皮の部分は、きれいに下処理をして、お料理に使っています。その持ち味を活かせる調理方法でお出ししています。
03
Our water is pumped from deep underground and supplied by the latest filtration equipment. So you can enjoy delicious drinking water from any faucet in the hotel.
当ホテルのお水は、地下深くから汲み上げ、最新の浄水ろ過装置によりご提供してます。館内どの蛇口からも、おいしい水をお飲みいただけます。
04
Some of the ingredients used here are vegetables grown on a nearby farm by people with developmental and intellectual disabilities. We also have people with intellectual disabilities to help us with some field work from time to time at our farms. We ask for their support according to what they are capable of and what they can do well, as well as the degree of their disabilities, their personalities and characteristics, so that they are not overworking themselves.
Great Variety with Larger Portions. Please make sure to arrive hungry. Even if you can’t finish, the leftover will go back to our farm to be used as fertilizer.
使用する食材の一部は、発達障がいや知的障がいを持った方々が、近くの農場で作った野菜です。また、私たちの農園でも、知的障がいを持った方々に、時々、畑作業のお手伝いをしてもらっています。障害の程度、個性や特性に合わせ、出来ること、得意なことを無理のない範囲で、手伝ってもらっています。
品数・ボリュームとも少し多めです。どうぞお腹を空かせてお越し下さい。もし食べきれず残した場合も、わたし達の畑の土に戻し、肥料として利用しています。
Please let us know the following when making your reservation
ご予約の際に次の点を
お知らせください
Your name, phone number, email address, date and time (between 17:30 and 19:30) number of people, what you can't eat (milk, eggs, fish, meat), image of Japanese food you want to eat, and food you want to eat If you have any questions, feel free to ask.
お名前・電話番号・メールアドレス・お日にちと時間(17:30~19:30の間)人数、乳・卵・魚・肉のうち食べられないものがあれば、遠慮なくお聞かせください。
In case of e-mail, please contact here.
メールの場合こちらまでお願いします。
info@sanmalte.com
"Our cuisine, made generously with local produce from Hakuba and Azumino,
has received excellent reviews from many guests.
We use plenty of local wild vegetables and freshly-picked, low-pesticide,
home-grown vegetables. Expect homemade, Japanese-Western fusion cuisine."
地元白馬・安曇野の食材をふんだんに活かした料理が多くの皆様にご好評いただいております。
地元の山菜、直営農場の朝採り低農薬野菜などたっぷりと使用しております。手作りにこだわった和洋折衷料理にどうぞご期待ください。
We can also accommodate vegetarians, including vegans.
Please make sure to let us know when you make your reservation.
The restaurant offers a course menu of traditional Japanese and vegetarian dishes,
a fusion of Japanese and Western cuisine such as dishes made with handmade tofu.
ベジタリアンの方をはじめヴィーガンの方にも対応が可能です。ご予約時にお知らせください。
手作りのお豆腐を使った料理など、伝統的な日本食とベジタリアン料理の和洋折衷コース料理をご提供しております。
Meat
Fish
Egg
Milk
The restaurant is located in the HOTEL SANMALTE(Hotel St.Malte), so if you wish to stay overnight as well, please make reservation for your stay through the HOTEL SANMALTE(Hotel St.Malte) website. The shuttle bus available from the front of the hotel will take you to Hakuba Goryu and 47 Winter Sports Park in just a minute, so you can enjoy skiing as well.
宿泊施設のホテルサンマルテ内にあるレストランになっておりますので、ご宿泊もご希望の方は、ホテルサンマルテのホームページよりご予約ください。ホテル前から利用できるシャトルバスに乗れば白馬五竜・47スキー場までわずか1分ほどで到着できますので、スキーと併せてご利用ください。
HOTEL SANMALTE(Hotel St.Malte) is in an easily accessible location, a 10-minute walk from the nearest train station. A large parking area is also available for free.
ホテル サンマルテは最寄り駅から徒歩10分のアクセスしやすい場所に位置しております。また、敷地内には大きな無料の駐車場もございます。
Parking Capacity: 35 vehicles (free for overnight guests)
駐車台数 35台(宿泊者無料)